延邊朝鮮族自治州朝鮮語(yǔ)言文字工作條例.1988年1月11日延邊朝鮮族自治州第九屆人民代表大會(huì)第一次會(huì)議通過(guò),1988年7月21日吉林省第七屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第四次會(huì)議批準(zhǔn).根據(jù)1997年8月20日延邊朝鮮族自治州第十屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十三次會(huì)議通過(guò)、1997年9月26日吉林省第八屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十三次會(huì)議批準(zhǔn)的.關(guān)于修訂.延邊朝鮮族自治州朝鮮語(yǔ)文工作條例,的決定、修訂、根據(jù)2004年1月14日延邊朝鮮族自治州第十二屆人民代表大會(huì)第二次會(huì)議通過(guò),2004年5月28日吉林省第十屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第十次會(huì)議批準(zhǔn)的.關(guān)于修改。延邊朝鮮族自治州朝鮮語(yǔ)文工作條例.的決定。修正,根據(jù)2017年1月11日經(jīng)延邊朝鮮族自治州第十五屆人民代表大會(huì)第一次會(huì)議審議通過(guò),2017年7月28日吉林省第十二屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第三十六次會(huì)議批準(zhǔn)的、關(guān)于修改。延邊朝鮮族自治州朝鮮語(yǔ)言文字工作條例.的決定,修訂 2017年8月8日公布施行、根據(jù)2023年1月6日延邊朝鮮族自治州第十六屆人民代表大會(huì)第二次會(huì)議通過(guò)、2023年4月4日吉林省第十四屆人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)第二次會(huì)議批準(zhǔn)的,關(guān)于修改和廢止.延邊朝鮮族自治州企業(yè)和企業(yè)經(jīng)營(yíng)者權(quán)益保護(hù)條例,等4部單行條例的決定、修正。第一條,為了推動(dòng)朝鮮語(yǔ)言文字的規(guī)范化.標(biāo)準(zhǔn)化和信息化及其健康發(fā)展、根據(jù) 中華人民共和國(guó)民族區(qū)域自治法、中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法。等法律法規(guī),結(jié)合自治州實(shí)際,制定本條例,第二條。自治州行政區(qū)域內(nèi)的國(guó)家機(jī)關(guān).社會(huì)團(tuán)體.企業(yè)事業(yè)單位和個(gè)人,應(yīng)當(dāng)遵守本條例 第三條.自治州自治機(jī)關(guān)在執(zhí)行職務(wù)的時(shí)候 應(yīng)當(dāng)使用國(guó)家通用語(yǔ)言文字或者朝鮮語(yǔ)言文字、第四條、自治州自治機(jī)關(guān)在朝鮮語(yǔ)言文字工作中、堅(jiān)持各民族語(yǔ)言文字平等的原則、認(rèn)真貫徹執(zhí)行國(guó)家的有關(guān)法律法規(guī)。保障朝鮮族公民使用和發(fā)展自己的語(yǔ)言文字的自由.促進(jìn)朝鮮語(yǔ)言文字的健康發(fā)展,第五條、自治州人民政府朝鮮語(yǔ)言文字主管部門負(fù)責(zé)本條例的組織實(shí)施,自治州人民政府設(shè)立朝鮮語(yǔ)言文字工作委員會(huì),其職責(zé)是、一、貫徹執(zhí)行黨和國(guó)家的民族語(yǔ)言文字政策和法律法規(guī)對(duì)語(yǔ)言文字方面的有關(guān)規(guī)定。檢查監(jiān)督本條例的實(shí)施情況。二,制定朝鮮語(yǔ)言文字工作的實(shí)施規(guī)劃和具體措施,三、監(jiān)督 檢查朝鮮語(yǔ)言文字的學(xué)習(xí)、使用和翻譯工作,四、組織和管理朝鮮語(yǔ)言文字的規(guī)范化.標(biāo)準(zhǔn)化.信息化及推廣工作,五、開(kāi)展朝鮮語(yǔ)言文字的研究,學(xué)術(shù)交流及朝鮮語(yǔ)言文字專業(yè)人員的培訓(xùn)工作、六,協(xié)調(diào)朝鮮語(yǔ)言文字工作各部門之間的業(yè)務(wù)關(guān)系、第六條,縣 市 人民政府設(shè)立朝鮮語(yǔ)言文字工作機(jī)構(gòu)。組織實(shí)施本縣、市.朝鮮語(yǔ)言文字的監(jiān)督管理工作、鄉(xiāng)鎮(zhèn)人民政府、城鎮(zhèn)街道辦事處應(yīng)當(dāng)指定人員負(fù)責(zé)朝鮮語(yǔ)言文字工作,第七條,自治州,縣,市,人民政府應(yīng)當(dāng)將朝鮮語(yǔ)言文字工作經(jīng)費(fèi)納入本級(jí)人民政府財(cái)政預(yù)算,第八條,自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字規(guī)范化,標(biāo)準(zhǔn)化工作、自治州朝鮮語(yǔ)言文字工作委員會(huì),組織協(xié)調(diào)有關(guān)專家,學(xué)者組成朝鮮語(yǔ)規(guī)范委員會(huì),按照朝鮮語(yǔ)規(guī)范化原則.制定保持中國(guó)朝鮮語(yǔ)特色、便于國(guó)際間交流的朝鮮語(yǔ)言文字規(guī)范化。標(biāo)準(zhǔn)化方案。第九條,自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字信息化工作。協(xié)調(diào)有關(guān)部門做好朝鮮語(yǔ)言文字信息技術(shù)研究和應(yīng)用軟件的研發(fā),建立多用途的朝鮮語(yǔ)言文字資源數(shù)據(jù)庫(kù)。實(shí)現(xiàn)朝鮮語(yǔ)言文字信息的互聯(lián),互通和資源共享,第十條,自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字科研工作 組織和支持相關(guān)科研機(jī)構(gòu),高等院校及專家 學(xué)者對(duì)朝鮮語(yǔ)言文字基礎(chǔ)理論和應(yīng)用問(wèn)題進(jìn)行研究。推進(jìn)朝鮮語(yǔ)言文字的健康發(fā)展.第十一條 自治州自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)朝鮮語(yǔ)言文字人才隊(duì)伍的建設(shè).發(fā)揮自治州行政區(qū)域內(nèi)高等院校.科研單位和朝鮮語(yǔ)言文字工作部門的專業(yè)優(yōu)勢(shì).通過(guò)學(xué)歷教育和短期培訓(xùn)相結(jié)合的方式。加快朝鮮語(yǔ)言文字人才隊(duì)伍的建設(shè)。第十二條、自治州行政區(qū)域內(nèi)國(guó)家機(jī)關(guān) 企業(yè)事業(yè)單位召開(kāi)會(huì)議和制發(fā)公文。會(huì)議材料等有關(guān)資料以及口語(yǔ)表述時(shí),應(yīng)當(dāng)同時(shí)或者分別使用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字、第十三條。自治州行政區(qū)域內(nèi)國(guó)家機(jī)關(guān)。企業(yè)事業(yè)單位 社會(huì)團(tuán)體和個(gè)體工商戶的公章,公告,獎(jiǎng)狀.證件。牌匾。標(biāo)語(yǔ)。廣告.標(biāo)志.路標(biāo)等應(yīng)當(dāng)并用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字、由州.縣,市.翻譯機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)核準(zhǔn),朝鮮文應(yīng)當(dāng)使用經(jīng)中國(guó)朝鮮語(yǔ)規(guī)范委員會(huì)審定并公布的規(guī)范化,標(biāo)準(zhǔn)化用語(yǔ) 書寫標(biāo)準(zhǔn)按照自治州人民政府有關(guān)規(guī)定執(zhí)行.第十四條,自治州行政區(qū)域內(nèi)朝鮮族公民,可用朝鮮文字填寫各種申請(qǐng)書。志愿書、登記表以及撰寫其它各類文書,自治州行政區(qū)域內(nèi)國(guó)家機(jī)關(guān),企業(yè)事業(yè)單位在用工.錄用國(guó)家公務(wù)員或者招聘專業(yè)技術(shù)人員和管理人員.招生 技術(shù)考核。晉級(jí),職稱評(píng)定時(shí),除國(guó)家和省規(guī)定的之外 通用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字,應(yīng)考者根據(jù)本人意愿任選其中的一種語(yǔ)言文字進(jìn)行筆試和面試.在同等條件下 優(yōu)先錄用熟練掌握朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字的,雙語(yǔ),人才 第十五條,自治州各級(jí)人民法院,人民檢察院和行政執(zhí)法機(jī)關(guān)履行職務(wù)時(shí)、應(yīng)當(dāng)通用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字、并合理配備通曉朝鮮語(yǔ)言文字的人員 保障朝鮮族公民使用本民族語(yǔ)言文字的權(quán)利 對(duì)于不通曉國(guó)家通用語(yǔ)言文字的當(dāng)事人。應(yīng)當(dāng)提供翻譯 法律文書應(yīng)當(dāng)根據(jù)實(shí)際需要使用朝鮮語(yǔ)言文字和國(guó)家通用語(yǔ)言文字或者其中一種 第十六條。自治州行政區(qū)域內(nèi)國(guó)家機(jī)關(guān)、企業(yè)事業(yè)單位 在受理和接待朝鮮族公民來(lái)信來(lái)訪時(shí).應(yīng)當(dāng)使用來(lái)信來(lái)訪者所使用的語(yǔ)言文字 自治州行政區(qū)域內(nèi)各級(jí)信訪部門、應(yīng)當(dāng)配備一定比例的朝鮮族或者通曉朝鮮語(yǔ)言文字的工作人員 第十七條.自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字的教育工作 尊重和保障朝鮮族公民使用本民族語(yǔ)言文字接受教育的權(quán)利,重視朝鮮語(yǔ)言文字教師的培養(yǎng)和培訓(xùn),積極拓寬朝鮮語(yǔ)言文字教師引進(jìn)渠道 提倡和鼓勵(lì)開(kāi)展激發(fā)非朝鮮族公民學(xué)習(xí)朝鮮語(yǔ)言文字興趣的各類活動(dòng).朝鮮族幼兒園和朝鮮族學(xué)校應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)朝鮮語(yǔ)言文字的教學(xué)研究,規(guī)范朝鮮語(yǔ)言文字的使用,正確把握和處理,雙語(yǔ)。教育,構(gòu)建和諧語(yǔ)言環(huán)境.第十八條。自治州自治機(jī)關(guān)保障朝鮮族學(xué)生就讀本民族學(xué)校的需求 保障轄區(qū)內(nèi)朝鮮族學(xué)?;蛘呓虒W(xué)點(diǎn)配備朝鮮族教師隊(duì)伍.開(kāi)足.開(kāi)齊相關(guān)課程 保障散居在邊遠(yuǎn)山區(qū)的朝鮮族學(xué)生用本民族語(yǔ)言文字接受教育,鼓勵(lì)州內(nèi)有條件的非朝鮮族中小學(xué)校設(shè)置朝鮮語(yǔ)言文字課程、第十九條,自治州自治機(jī)關(guān)應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)朝鮮文圖書,報(bào)刊。電子出版物的編輯。出版和發(fā)行工作、不斷增加朝鮮文出版物的種類,提升質(zhì)量。保障朝鮮族公民的基本閱讀需求.保障同步編譯出版朝鮮文教材,教學(xué)參考資料和教輔材料,保障朝鮮文課外讀物??破疹愖x物的編譯和出版,保障朝鮮文多媒體出版和教育資源的開(kāi)發(fā)和廣泛使用,第二十條。自治州自治機(jī)關(guān)重視以朝鮮語(yǔ)為主的廣播.電視及其他新興媒體 保障朝鮮語(yǔ)節(jié)目的制作 加強(qiáng)對(duì)影視片的朝鮮語(yǔ)譯制工作.第二十一條 自治州自治機(jī)關(guān)提倡和鼓勵(lì)創(chuàng)作和演出朝鮮語(yǔ)言文字的文學(xué)作品和文藝節(jié)目,第二十二條,自治州自治機(jī)關(guān)加強(qiáng)對(duì)朝鮮語(yǔ)言文字的翻譯工作,自治州人民政府設(shè)立翻譯機(jī)構(gòu)。指導(dǎo)全州朝鮮語(yǔ)言文字翻譯工作、縣、市 人民政府設(shè)立翻譯機(jī)構(gòu)、配備專職翻譯人員.與朝鮮語(yǔ)言文字工作機(jī)構(gòu)合署辦公,朝鮮族職工較多的社會(huì)團(tuán)體、企業(yè)事業(yè)單位和朝鮮族聚居或者雜居的鄉(xiāng),鎮(zhèn) 可根據(jù)需要配備專職或者兼職翻譯人員.第二十三條。自治州.縣.市。翻譯機(jī)構(gòu)翻譯上級(jí)機(jī)關(guān)和同級(jí)機(jī)關(guān)的公文、會(huì)議材料和有關(guān)資料.承擔(dān)同級(jí)機(jī)關(guān)召開(kāi)的各種會(huì)議的翻譯工作。第二十四條.自治州自治機(jī)關(guān)重視朝鮮語(yǔ)言文字工作學(xué)術(shù)交流活動(dòng),擴(kuò)大朝鮮語(yǔ)言文字工作的交流范圍.積極穩(wěn)妥地開(kāi)展朝鮮語(yǔ)言文字工作的交流與合作。第二十五條、自治州、縣、市,人民政府要開(kāi)展朝鮮語(yǔ)言文字的宣傳活動(dòng)、每五年舉行一次朝鮮語(yǔ)言文字工作表彰大會(huì) 對(duì)模范執(zhí)行本條例的單位和個(gè)人.予以獎(jiǎng)勵(lì) 第二十六條 違反本條例第十三條規(guī)定 不按照規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)使用朝鮮語(yǔ)言文字的。公民可以提出批評(píng)和建議、有關(guān)單位應(yīng)當(dāng)對(duì)直接責(zé)任人員進(jìn)行批評(píng)教育,拒不改正的,由有關(guān)單位作出處理.城市公共場(chǎng)所的設(shè)施和招牌 廣告用字違反本條例第十三條規(guī)定的,由州.縣,市、朝鮮語(yǔ)言文字主管部門責(zé)令改正,拒不改正的。予以警告 并督促其限期改正。第二十七條.自治州人民政府根據(jù)本條例制定實(shí)施細(xì)則,第二十八條.本條例解釋權(quán)屬于自治州人民代表大會(huì)常務(wù)委員會(huì)。第二十九條 本條例自公布之日起施行、